Measures of Shanghai Municipality for Pipeline Management

Shanghai Municipal Bureau of Justice| May 30, 2025

Measures of Shanghai Municipality for Pipeline Management

(Promulgated by Decree No.17 of Shanghai Municipal People's Government on January 17, 2025; effective as of March 1, 2025)

Chapter I General Provisions

Article 1 (Purposes and Basis)

With a view to strengthening the management of municipal pipelines, optimizing the allocation of spatial resources, and ensuring the orderly construction and safe operation of pipelines, these Measures are formulated in accordance with the Urban and Rural Planning Law of the People's Republic of China, the Construction Law of the People's Republic of China, the Regulations of Shanghai Municipality on Urban and Rural Planning, the Regulations of Shanghai Municipality on the Planning and Construction of Underground Space, and other relevant laws, rules and regulations, and in the light of the actual circumstances of this Municipality.

Article 2 (Scope of Application and Definitions)

These Measures apply to the planning, construction, maintenance, protection, and relevant supervision and management of pipelines within the administrative jurisdiction of this Municipality.

The term "pipelines" in these Measures refers to municipal public pipelines such as water supply, drainage, gas, electricity, and telecommunications pipelines, as well as specialized pipelines for heating, oil, and chemical materials, including their ancillary facilities. The term also includes integrated utility tunnels, shared conduit systems, and related infrastructure used for centralized pipeline installation.

Article 3 (Principles of Management)

Pipeline management in this Municipality shall be guided by the principles of planning-led development, coordination, efficient use of space, safety assurance, information sharing, and data-driven governance.

Article 4 (Responsibilities of Governments)

The municipal and district people's governments shall strengthen leadership and coordination in pipeline management, make decisions on major matters concerning pipeline management, and organize and promote related initiatives.

Article 5 (Responsibilities of Government Departments)

The housing and urban-rural development department is responsible for the overall coordination of pipeline construction management, comprehensive supervision of pipeline construction, and sectoral oversight of gas pipelines, integrated utility tunnels, multifunctional poles, and shared conduit systems.

The planning and natural resources department is responsible for matters relating to pipeline planning, land management, surveying and mapping, and real estate registration.

Competent departments for specific industries — such as those overseeing water affairs, economy and informatization, and communications — shall supervise pipelines within their purview in accordance with their respective functions and duties. The municipal development and reform department, and the departments designated by the district people's governments, shall be responsible for the protection of oil and natural gas pipelines.

The departments of public security, transport, national defense mobilization, emergency management, landscaping and city appearance, and urban management and law enforcement shall, in accordance with their respective functions and duties, cooperate in the implementation of these Measures.

Article 6 (Information Sharing)

This Municipality shall utilize its big data resource platform to enhance the collection, sharing, and application of data related to pipeline permitting, supervision, and law enforcement. This effort supports comprehensive, full-cycle pipeline management citywide.

Article 7 (Research and Development Applications)

This Municipality promotes the application of emerging technologies — such as urban information modeling, digital twins, and intelligent sensing — in pipeline planning, construction, maintenance, protection, and regulatory oversight, with the aim of enhancing the scientific, refined, and intelligent management of pipelines.

This Municipality encourages all units involved in pipeline projects, including institutions of higher education, research organizations, and industry associations, to engage in the research, development, application, and demonstration of new pipeline technologies, materials, equipment, and processes.

This Municipality shall strengthen the use of Building Information Modeling (BIM) technology throughout all stages of pipeline planning, construction, maintenance, and protection. The specific scope and requirements for implementation shall be determined jointly by the municipal departments of planning and natural resources, and housing and urban-rural development, and other relevant departments.

Article 8 (Regional Collaboration)

This Municipality shall establish and improve the coordination mechanisms with relevant provinces and cities in the Yangtze River Delta region to promote cooperation in pipeline planning, construction, maintenance, protection, and regulatory oversight.

Chapter II Planning and Management

Article 9 (Overall and Detailed Planning)

When preparing the overall territorial spatial plan, the layout and scale of pipelines shall be comprehensively arranged in consideration of factors such as population distribution, urban spatial structure, and road system layout.

When formulating detailed plans concerning pipelines, integrated consideration shall be given to regional population and building distribution, road system layout, the need for centralized pipeline installation, the existing conditions of underground space, and applicable control requirements. Based on these factors, the scale, alignment, diameter, location, and protection zones of various pipelines and facilities shall be reasonably determined, and a comprehensive spatial balance shall be achieved.

Article 10 (Specialized Planning)

The municipal competent department for the pipeline industry — such as those overseeing housing and urban-rural development, water affairs, economy and informatization, and communications — shall, in coordination with the municipal planning and natural resources department, organize the preparation of specialized pipeline plans for their respective sectors.

When preparing specialized plans for integrated utility tunnels, the municipal housing and urban-rural development shall, in coordination with the municipal planning and natural resources and transport departments, determine the layout, types of pipelines to be included in the integrated utility tunnels (hereinafter referred to as the "tunnel pipelines"), construction scale, and other technical requirements.

Relevant spatial elements of the specialized pipeline plans shall be incorporated into the corresponding levels of the municipal territorial spatial plans.

Article 11 (Comprehensive Pipeline Planning)

The municipal planning and natural resources department shall, in collaboration with the housing and urban-rural development and other relevant departments, prepare a comprehensive pipeline plan based on detailed and specialized plans, and in coordination with road and infrastructure construction.

During the formulation of the comprehensive pipeline plan, the opinions of pipeline development units and other relevant departments shall be solicited.

Article 12 (Comprehensive Pipeline Design Plan)

The development units may prepare a comprehensive pipeline design plan based on the actual conditions of pipelines and roads in the area of the construction projects. The plan shall address aspects such as pipe diameter, alignment, location, spacing, length, and vertical design.

Article 13 (General Requirements for Pipeline Planning and Layout)

The planning and layout of various pipeline locations shall comply with the relevant national and municipal standards and specifications.

Pipelines shall be incorporated into integrated utility tunnels in accordance with the specialized tunnel plans. For pipelines already designated for inclusion in such tunnels, no separate spatial allocations need to be made in other plans.

Pipelines for sewage, gas, and electricity shall generally be located to the east and south of the central line of the road planning red line. Pipelines for water supply, stormwater, and information and communication services shall generally be located to the west and north of the central line.

Article 14 (Planning for Crossings of Underground Pipelines)

When underground pipeline construction projects intersect at the planning stage, they shall generally be handled in accordance with the following principles:

1. Pressure pipelines shall yield to gravity-flow pipelines;

2. Flexible pipelines shall yield to inflexible pipelines;

3. Branch pipelines shall yield to trunk pipelines;

4. Pipelines with smaller diameters shall yield to those with larger diameters; 

5. And temporary pipelines shall yield to permanent pipelines.

Article 15 (Planning Controls for Overhead Lines)

No new overhead lines shall be constructed along urban roads located within main urban areas, new cities, core towns, or central towns.

The following areas of this Municipality shall not be designated for new overhead line placement, unless otherwise provided in the territorial spatial plan:

1. areas outside urban roads in main urban areas, new cities, core towns, or central towns;

2. civil airports, major railway passenger stations, and major passenger ports;

3. areas of historical and cultural significance, including protected neighborhoods, streets, and waterways; 

4. and other areas as designated by the Municipal People's Government.

Article 16 (Planning Requirements for Overhead Line Installation)

Outside the areas specified in Article 15 of these Measures, power and telecommunications overhead lines shall generally be installed along both sides of roads, railways, and rivers, and shall avoid crossing over them. Where safety and technical standards permit, such lines shall be co-located on existing poles to avoid the erection of additional poles.

Article 17 (Requirements for Pipelines Passing Through Bridges and Tunnels)

Newly built, renovated, or expanded bridges and tunnels shall reserve space for pipeline installations in accordance with planning requirements and technical standards. Power and telecommunications pipelines or shared conduits shall be pre-installed beneath pedestrian walkways.

Pipelines passing through or over bridges and tunnels shall comply with applicable technical standards to ensure the structural safety, routine maintenance, and repair of such infrastructure, and shall not adversely affect the urban landscape.

Article 18 (Land Pre-Examination, Site Selection Opinion, and Land Use Planning Permit)

Where a pipeline construction project requires land use or changes to the original designated land use, the pipeline development unit shall obtain the land use pre-examination and site selection opinion, along with the construction land use planning permit, in accordance with applicable provisions.

Article 19 (Provision and Submission of Pipeline Information)

After a pipeline project is formally approved, the planning and natural resources department shall, upon request of the pipeline development unit, provide it with existing underground pipeline data.

The pipeline development unit shall conduct on-site investigations of the project and submit the resulting data to the planning and natural resources department.

Article 20 (Coordination Measures)

Where a pipeline project requires crossing or traversing roads, rail transit, railways, civil defense facilities, rivers, navigable waterways, green spaces, or forested areas, or where fire safety, clearance control, or tree preservation is implicated, the pipeline development unit shall consult the relevant departments during the formulation of planning and design plans and implement appropriate safety and protective measures.

Article 21 (Construction Project Planning Permit)

Pipeline development units shall, in accordance with applicable provisions, apply to the planning and natural resources department for a pipeline construction project planning permit prior to commencing pipeline construction.

Pipeline development units shall carry out construction in compliance with the conditions set forth in the construction project planning permit. Where changes in pipeline location, scale, or other planning conditions are necessitated by site constraints or underground space usage, the unit shall apply for a modification of the permit in accordance with law.

When issuing a construction project planning permit involving integrated pipeline management or industry oversight, the planning and natural resources department shall solicit opinions from relevant departments, including those responsible for housing and urban-rural development, transport, and water affairs.

Article 22 (Verification of Construction Commencement and Site Layout)

Prior to commencing construction, the pipeline development unit shall conduct on-site layout marking in accordance with the construction project planning permit, notify the planning and natural resources department for re-inspection, and report the official start date of construction.

Chapter III Construction Management

Article 23 (Pipeline Construction Planning)

Pipeline development units shall develop their annual pipeline construction plans based on specialized pipeline plans, relevant detailed planning, and the needs for hazard mitigation and infrastructure renewal. These plans shall be submitted to the municipal housing and urban-rural development department and must include the overall annual construction schedule, plans for underground pipeline excavation, and the relocation of overhead lines underground.

The municipal housing and urban-rural development department, in coordination with the departments of planning and natural resources, development and reform, water affairs, economy and informatization, and communications, and district construction administrations, shall conduct a comprehensive review and jointly develop the citywide pipeline construction schedule.

The municipal transport department, in collaboration with the housing and urban-rural development and planning and natural resources departments, shall integrate the citywide pipeline construction schedule with road and rail excavation projects to produce a unified excavation plan to be published periodically.

Article 24 (Concurrent Road and Pipeline Construction)

When constructing, renovating, or expanding roads, underground pipelines shall be installed simultaneously. Road development units shall coordinate both road and pipeline projects, and pipeline development units shall provide necessary cooperation.

Article 25 (Concurrent Undergrounding of Overhead Lines)

In the areas specified under Article 15 of these Measures, overhead lines shall be relocated underground concurrently with road renovation, expansion, or major repair projects.

Article 26 (Regulation of Temporary Overhead Lines)

In the areas designated under Article 15 of these Measures, temporary overhead lines required for construction or major events shall be pre-approved by filing the installation plan with the municipal urban-rural development department or the district construction administration. Such temporary installations must be dismantled, and the site restored to its original condition within 15 days after the project or event concludes.

Article 27 (Required Approvals and Procedures)

Prior to the commencement of pipeline construction, the pipeline development unit shall obtain the legally required construction permit. Where the project involves temporary occupation, excavation, or crossing or traversing of roads, temporary use or occupation of green spaces or forested land, construction within river management zones, or nighttime road work, the pipeline development unit shall obtain the necessary approvals or complete required filings in accordance with applicable laws, rules and regulations.

This Municipality shall utilize the "Government Online-Offline Shanghai" platform to streamline the approval and filing procedures related to pipeline construction, thereby offering efficient and convenient services to pipeline development units.

Construction drawing review agencies shall examine the design content of pipeline construction drawings in accordance with relevant laws, rules, regulations, and applicable technical standards and specifications. Designs that fail to meet mandatory technical requirements shall not be approved.

Article 28 (Pipeline Disclosure and On-Site Supervision)

Before commencing construction, the development unit shall ascertain the status of underground pipelines and organize the pipeline owners to disclose relevant on-site and technical information to the construction unit. Pipeline-owners shall cooperate accordingly.

Where, during construction, discrepancies are discovered between the actual pipeline conditions and the disclosed information that may compromise pipeline safety, the construction unit shall immediately cease operations, implement protective measures, and notify the relevant pipeline owners. The pipeline-owners shall promptly dispatch personnel to supervise on-site.

Article 29 (As-Built Survey of Underground Pipelines)

Pipeline development units shall retain surveying and mapping units with the appropriate qualifications to conduct as-built surveys of underground pipelines, and shall enter into binding surveying contracts.

Surveying and mapping units shall conduct timely and accurate measurements of the spatial location of underground pipelines in accordance with the surveying contract and applicable technical standards and specifications, and shall prepare complete surveying records.

For underground pipeline projects involving open-trench construction, the pipeline development unit shall notify the surveying and mapping unit prior to backfilling. For trenchless construction, notification shall be made prior to completion of the on-site work. Upon receiving such notice, the surveying and mapping unit shall conduct the as-built survey before backfilling or before the completion of on-site construction.

Where underground pipeline projects are constructed concurrently with other infrastructure projects — such as roads, rail transit, railways, rivers, or waterways — the development units of such other projects shall coordinate and ensure the completion of as-built surveys for the underground pipelines.

Article 30 (Submission of Underground Pipeline Survey Data)

Pipeline development units shall submit the as-built survey data to the planning and natural resources department within 10 working days of completing underground pipeline construction. For projects conducted in phases, data shall be submitted accordingly in phases.

Where emergency response, urgent repairs or other special circumstances prevent timely as-built surveying, the pipeline development unit shall, within two working days after construction concludes, organize a supplementary survey by a qualified surveying and mapping unit. The resulting data shall be submitted to the planning and natural resources department within 10 working days of completing the supplementary survey.

Pipeline development units may authorize the surveying and mapping units to submit the as-built survey data on their behalf.

Article 31 (Quality Inspection of Survey Data)

The municipal planning and natural resources department shall, in accordance with national provisions, commission a qualified surveying quality inspection agency to inspect the processes and data quality of as-built surveys for underground pipelines.

Surveying and mapping units shall notify the inspection agency in advance of their scheduled fieldwork. The inspection agency shall conduct on-site spot checks accordingly.

The inspection agency shall issue its findings within 10 working days after the planning and natural resources department receives the measurement data submitted by the pipeline development unit.

Where the inspection reveals quality deficiencies in the measurement data, the surveying and mapping unit shall conduct supplementary or repeat surveys as required by applicable provisions.

Article 32 (Supplementary Surveys During Construction)

Where, during construction, discrepancies are found between actual underground pipelines and pre-construction survey data, the development unit shall promptly notify the relevant pipeline owners, which shall then organize supplementary surveys in accordance with applicable provisions.

The pipeline owner shall submit the supplementary survey data to the planning and natural resources department within 10 working days after completion of the survey.

Article 33 (Planning Inspection upon Completion)

Pipeline development units that have obtained a construction project planning permit pursuant to Article 21 of these Measures shall, upon completion of the pipeline project, submit final construction drawings, final survey reports, and other required documentation to the planning and natural resources department to apply for the project's planning inspection upon completion in accordance with law.

As-built survey data shall serve as a key basis for the preparation of final construction drawings and final survey reports.

Article 34 (Final Acceptance Inspection)

The pipeline development unit shall organize a final pipeline project acceptance inspection involving the units responsible for the project's surveying, design, construction, and supervision. Pipelines may not be placed into operation until they have passed the final acceptance inspection.

Following successful final acceptance inspection, the pipeline development unit shall complete the required record-filing procedures in accordance with law.

Article 35 (Real Estate Registration)

For pipelines that meet the legal requirements for real estate registration, the pipeline owner may apply to the real estate registration authority to register such pipelines in accordance with law.

Article 36 (Audit Oversight)

When auditing the final accounts of government-funded or primarily government-funded pipeline projects, the auditing departments shall prioritize the review of the development unit's compliance with key legal procedures, including the acquisition of planning and construction permits, planning inspections upon completion and final acceptance inspections.

Chapter IV Maintenance and Protection

Article 37 (Responsibilities of Pipeline Owners)

Pipeline owners shall maintain their pipelines in accordance with applicable laws, rules, regulations, and relevant technical standards and specifications. They shall conduct regular inspections to ensure the pipelines remain in good condition and operate properly. Damaged, deteriorated, or missing pipelines shall be repaired in a timely manner.

Article 38 (Emergency Planning and Response for Pipeline Incidents)

The competent department for the pipeline industry shall, in coordination with relevant departments, develop emergency response plans for pipeline safety incidents, and establish a system for incident data collection and analysis.

Pipeline owners shall formulate their own emergency response plans, equip emergency personnel with necessary tools and equipment, and conduct regular emergency drills.

In the event of a pipeline incident, the pipeline owner shall immediately activate its emergency response plan, implement appropriate emergency measures, and report the incident to the competent department for the pipeline industry.

Article 39 (Emergency Repairs of Pipelines)

Where a pipeline is damaged during construction activities, the construction unit shall immediately cease operations, secure and control the site, maintain detailed records of the incident, and notify the relevant pipeline owner. The pipeline owner shall promptly organize emergency repair efforts, and the construction unit shall cooperate fully in the repair process.

No unit or individual may obstruct or interfere with emergency repair operations.

Article 40 (Relocation of Pipelines)

Where the relocation of existing pipelines is required for a construction project, the development unit shall, in coordination with the pipeline owner, develop a relocation plan. Compensation or reconstruction shall be provided in accordance with law. However, no compensation or reconstruction shall be granted for pipelines that were unlawfully constructed. Pipeline owners shall cooperate in the implementation of the relocation. Detailed procedures shall be formulated separately by the municipal housing and urban-rural development department, in collaboration with the municipal planning and natural resources department and other relevant departments.

Article 41 (Disposal of Abandoned Pipelines)

When an underground pipeline is abandoned, the pipeline owner shall simultaneously seal and backfill both the pipeline and any associated inspection wells. Where the abandoned pipeline poses a safety hazard, the owner shall take timely measures to eliminate the risk. Owners of overhead lines and poles shall promptly remove any such structures upon abandonment.

In addition to complying with applicable legal procedures, pipeline owners shall, within five working days of dismantling or abandoning a pipeline, submit schematic drawings indicating the location of the removed or abandoned pipeline to the planning and natural resources department. This requirement does not apply to pipelines that were explicitly designated for removal or abandonment in the approved construction project planning permit.

Article 42 (Handling Unclaimed Overhead Lines and Poles)

Where overhead lines or poles of unknown ownership are discovered, the district construction administration shall issue a public notice in accordance with law. Where no claim of ownership is made upon expiration of the notice period, the district construction administration shall organize and carry out their removal.

Chapter V Integrated Utility Tunnels and Shared Utility Conduits

Article 43 (Construction of Integrated Utility Tunnels)

This Municipality shall promote the concurrent construction of underground integrated utility tunnels during the development of new roads in the five new cities (Jiading, Qingpu, Songjiang, Fengxian, and Nanhui), various industrial parks, and other large-scale development zones, in accordance with applicable specialized planning for integrated utility tunnels.

Article 44 (Safety Measures for Integrated Utility Tunnels)

The safety control distances for integrated utility tunnels shall conform to the relevant technical standards and specifications established by both national and municipal authorities.

Article 45 (Operation of Integrated Utility Tunnels)

The operator of an integrated utility tunnel shall be responsible for the inspection, maintenance, and repair of shared facilities and equipment within the tunnel, ensuring their proper functioning. The operator shall also cooperate with and assist pipeline owners in the inspection, maintenance and repair of their respective pipelines. Each pipeline owner shall remain responsible for maintaining their own facilities within the tunnel.

Utility tunnel operators and pipeline owners shall establish safety management systems and emergency response mechanisms to ensure the safe operation of pipelines within the tunnels.

Article 46 (Construction and Management of Multifunctional Poles and Shared Conduits)

When constructing, renovating, or expanding roads, development units shall install multifunctional poles and shared conduits in accordance with applicable technical standards and specifications. All facilities mounted on poles within the project area, along with their associated control equipment and cables, shall be relocated to the multifunctional poles and shared conduits.

On roads where multifunctional poles and shared conduits have already been installed, no unit or individual may install separate standalone poles, or install or mount facilities on existing multifunctional poles and shared conduits without authorization.

Upon completion, multifunctional poles and shared conduits shall be transferred to the housing and urban-rural development department for centralized management and shared use.

Specific measures governing the construction, management, and use of multifunctional poles and shared conduits shall be formulated separately by the municipal housing and urban-rural development department in coordination with other relevant departments.

Chapter VI Intelligent Management

Article 47 (Intelligent Pipeline Network System)

This Municipality shall accelerate the development of an intelligent pipeline network system by promoting the planning and construction of smart sensing infrastructure for the collection, transmission, storage, and processing of pipeline data. These efforts aim to enhance the precision of pipeline measurement and control, intelligent monitoring, and sensing capabilities. The Municipality shall also strengthen the aggregation, integration, and utilization of pipeline information to improve the intelligent management of pipeline planning, construction, maintenance, protection, and supervision.

Article 48 (Pipeline Geospatial Information)

The municipal planning and natural resources department, together with the housing and urban-rural development department, shall establish a unified pipeline geospatial information database. This database shall include data on pipeline types, spatial locations, materials, ownership, installation methods, operational status, and other relevant attributes.

The municipal housing and urban-rural development department shall enhance integrated pipeline management through the development of digital information systems based on the geospatial database.

Data standards and technical specifications for pipeline geospatial information and integrated management systems shall be developed by the municipal planning and natural resources department and housing and urban-rural development department.

Article 49 (Intelligent Sensing Infrastructure)

The municipal planning and natural resources department shall optimize the planning and layout of intelligent sensing infrastructure for pipelines in accordance with the principles of standardization, integration, and rationalization.

The municipal housing and urban-rural development department, in coordination with the competent department for the pipeline industry, shall guide pipeline owners in constructing intelligent sensing facilities. These facilities shall be designed, constructed, and commissioned concurrently with pipeline projects and shall enable dynamic monitoring of pipeline operations. All relevant data shall be incorporated into the pipeline geospatial database.

Article 50 (Data Management)

The municipal departments of housing and urban-rural development, and planning and natural resources shall regularly organize comprehensive pipeline surveys and produce corresponding pipeline data outputs.

Pipeline owners shall regularly submit data on pipeline operational status, safety conditions, and related matters to the municipal planning and natural resources department. Submitted data must be accurate and complete. The municipal departments of planning and natural resources and housing and urban-rural development shall coordinate the data submission process in collaboration with the relevant competent department for the pipeline industry.

The municipal planning and natural resources department shall verify data obtained through as-built surveys, supplementary surveys, intelligent sensing, general surveys, and data submitted by pipeline owners against the existing pipeline geospatial database. The department shall timely update and improve the database accordingly.

Article 51 (Data Utilization)

Pipeline geospatial database data shall be shared via the big data resource platform in accordance with applicable provisions. The departments of housing and urban-rural development, and planning and natural resources, as well as pipeline owners, may develop application scenarios based on the geospatial database to enhance data use in pipeline planning, design, construction, maintenance, protection, and public service delivery.

The sharing and use of data from the pipeline geospatial database shall comply with national and municipal provisions concerning data security, confidentiality, and related management requirements.

Chapter VII Legal Liability

Article 52 (General Provisions)

Where violations of these Measures are addressed by other applicable laws, rules or regulations, those provisions shall govern.

Article 53 (Penalties for Failure to Submit Underground Pipeline Survey Data)

Where a pipeline development unit fails to submit underground pipeline survey data in accordance with Paragraphs 1 and 2 of Article 30 of these Measures, the planning and natural resources department shall order corrections within a specified time limit. Where the unit fails to comply within the prescribed period, a public notice of criticism shall be issued, and a fine of not less than 10,000 yuan but not more than  30,000 yuan shall be imposed.

Article 54 (Penalties for Failure to Provide Advance Notice of Survey Commencement)

Where a surveying and mapping unit fails to provide advance notice of the commencement of survey activities in violation of Paragraph 2 of Article 31 of these Measures, the planning and natural resources department shall issue a public notice of criticism and impose a fine of not less than 3,000 yuan but not more than 10,000 yuan.

Article 55 (Penalties for Failure to Submit Pipeline Location Drawings)

Where a pipeline owner fails to submit schematic drawings indicating the location of the removed or abandoned pipeline as required under Paragraph 2 of Article 41 of these Measures, the planning and natural resources department shall order corrections within a specified time. Where the unit fails to comply within the prescribed period, a public notice of criticism shall be issued, and a fine of not less than 10,000 yuan but not more than 30,000 yuan shall be imposed.

Article 56 (Penalties for Noncompliance with Requirements on Installing or Amounting Facilities)

Any unit that installs or mounts unauthorized facilities on multifunctional poles or shared conduits in violation of Paragraph 2 of Article 46 of these Measures shall be ordered by the housing and urban-rural development department to rectify the violation within a specified period. A fine of not less than 5,000 yuan but not more than 20,000 yuan may be imposed. Where the circumstances are serious, a fine of not less than 20,000 yuan but not more than 50,000 yuan shall be imposed.

Article 57 (Penalties for Noncompliance with Pipeline Data Submission Requirements)

Where a pipeline owner fails to submit pipeline data in accordance with Paragraph 2 of Article 50 of these Measures, the planning and natural resources department shall order the owner to correct the violation within a specified period. Where the owner fails to comply within the prescribed time, a public notice of criticism shall be issued.

Article 58 (Credit Management)

The departments of housing and urban-rural development, and planning and natural resources, and other relevant departments shall, in accordance with applicable national and municipal provisions, incorporate credit information related to units’ conduct in pipeline management into the public credit information service platform of this Municipality. These departments shall implement incentive measures for good credit and sanctions for poor credit in accordance with law.

Article 59 (Administrative Liability)

Where the department of housing and urban-rural development, or planning and natural resources, other relevant departments, or personnel thereof engage in neglect of duty, abuse of power, or favoritism for personal gains, the directly responsible person-in-charge and other personnel directly liable shall be subject to disciplinary action in accordance with law.

Chapter VIII Supplementary Provisions

Article 60 (Reference Application)

The management of non-municipal utility pipelines located within the premises of buildings or structures in this Municipality shall be conducted with reference to the relevant provisions of these Measures.

Article 61 (Effective Date)

These Measures shall be effective as of March 1, 2025. The following regulations shall be simultaneously repealed:

Interim Measures of Shanghai Municipality for the Administration of Urban Roads and Underground Pipeline Construction, promulgated by Shanghai Municipal People's Government on June 7, 1988, and amended by Decree No. 53 of Shanghai Municipal People's Government on December 14, 1997;

Supplementary Provisions to the Interim Measures of Shanghai Municipality for the Administration of Urban Roads and Underground Pipeline Construction, approved by Shanghai Municipal People's Government on July 27, 1989, amended for the first time by Decree No. 97 of Shanghai Municipal People's Government on January 9, 2001, and amended for the second time and re-promulgated by Decree No. 28 of Shanghai Municipal People's Government on June 24, 2004;

Measures of Shanghai Municipality for the Administration of Overhead Lines of Urban Roads, promulgated by Decree No.106 of Shanghai Municipal People's Government on September 13, 2001, amended for the first time by Decree No. 28 of Shanghai Municipal People's Government on June 24, 2004, for the second time by Decree No. 6 on August 1, 2008, and for the third time and re-promulgated by Decree No. 52 of Shanghai Municipal People's Government on December 20, 2010; 

And Measures of Shanghai Municipality for the Planning and Management of Pipeline Projects, promulgated by Decree No.107 of Shanghai Municipal People's Government on September 14, 2001, and amended and re-promulgated by Decree No. 42 of Shanghai Municipal People's Government on June 21, 2016.